Line 8: | Line 8: | ||
The pattern covers the cases where an xsd:element is embedded into an xsd:sequence, which is in its turn embedded by an xsd:element. | The pattern covers the cases where an xsd:element is embedded into an xsd:sequence, which is in its turn embedded by an xsd:element. | ||
*The graphical representation only illustrates the XSD case. | *The graphical representation only illustrates the XSD case. | ||
− | *The DTD case is | + | *The DTD case is described in the example section. |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
|Graphical Representation=1.JPG | |Graphical Representation=1.JPG | ||
}} | }} | ||
Line 42: | Line 36: | ||
*6. Alt-Trans: possible translations as Target instances | *6. Alt-Trans: possible translations as Target instances | ||
*7. Equiv-trans: Indicates if the target language translation is a direct equivalent of the source text. | *7. Equiv-trans: Indicates if the target language translation is a direct equivalent of the source text. | ||
+ | |||
+ | *DTD embedding is exemplified (but not illustrated on this page) by Translation Memory eXchange standard (TMX) (http://www.lisa.org/Translation-Memory-e.34.0.html). TMX is the vendor-neutral open XML standard for the exchange of Translation Memory data created by Computer Aided Translation and localization tools. The purpose of TMX is to allow easier exchange of translation memory data between tools and/or translation vendors with little or no loss of critical data during the process. In existence since 1998, TMX is a certifiable standard format. TMX is developed and maintained by OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use), a LISA (Localization Industry Standards Association) Special Interest Group. | ||
+ | The following structure from TMX illustrates the same pattern conversion | ||
+ | |||
+ | <!ELEMENT tu (tuv+) > | ||
+ | This describes that a translation unit (tu) consists of one or more translation unit variants (tuv). | ||
+ | A translationUnit contains the data for a given translation unit. | ||
+ | A TranslationUnitVariant specifies text in a given language | ||
|Graphical Representation=xsd-step4.png | |Graphical Representation=xsd-step4.png | ||
|Web Reference=http://schemas.liquid-technologies.com/Oasis/XLIFF/1.2/default.html?url=http://schemas.liquid-technologies.com/Oasis/XLIFF/1.2/xliff-core-1_2-strict_xsd.html | |Web Reference=http://schemas.liquid-technologies.com/Oasis/XLIFF/1.2/default.html?url=http://schemas.liquid-technologies.com/Oasis/XLIFF/1.2/xliff-core-1_2-strict_xsd.html |
Name | Structural XML/DTD embedding to ontological meronymy |
---|---|
Problem | This pattern addresses the re-engineering of certain embedded structures within XSD and DTD representations into a meronymic pattern. |
Description | *For a description of XSD see: http://en.wikipedia.org/wiki/XML_Schema_(W3C)
The pattern covers the cases where an xsd:element is embedded into an xsd:sequence, which is in its turn embedded by an xsd:element.
|
---|---|
Graphical Representation |
Diagram |
Description | xx |
---|---|
Graphical Representation |
Diagram |
Description | The re-enginneering proess involves a number of steps:
|
---|---|
Graphical Representation |
Diagram |
Description | The application scenario is in the area of the modelling of lexical translational equivalence according to the format of the XLIFF standard. |
---|
Description | *XLIFF
The purpose of the OASIS XLIFF standard (http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html) is to define and promote, through extensible XML vocabularies, the adoption of a specification for the interchange of localizable software and document based objects and related metadata. XLIFF should be able to mark-up and capture localization information and interoperate with different processes and phases without loss of information. It should fulfill specific requirements of being tool-neutral. It should support the localization related aspects of internationalization and entire localization process. It also needs to support common software and content data formats. This should also provide an extensibility mechanism to allow the development of tools compatible with an implementer’s proprietary data formats and workflow requirements.
The following structure from TMX illustrates the same pattern conversion <!ELEMENT tu (tuv+) > This describes that a translation unit (tu) consists of one or more translation unit variants (tuv). A translationUnit contains the data for a given translation unit. A TranslationUnitVariant specifies text in a given language |
---|---|
Graphical Representation |
Diagram |
Web Reference | http://schemas.liquid-technologies.com/Oasis/XLIFF/1.2/default.html?url=http://schemas.liquid-technologies.com/Oasis/XLIFF/1.2/xliff-core-1_2-strict_xsd.html |
Description | The xsd:sequence embedding pattern as the resulting ontology pattern. |
---|---|
Graphical Representation |
Diagram |
Web Reference | http://gate.ac.uk/gate-extras/neon/ontologies/xsd-embedding.owl |
Description | The pattern tailored to the XLIFF fragment. |
---|---|
Graphical Representation |
Diagram |
SubmittedBy | |
---|---|
Author | Wim Peters |
Also known as | |
Known uses | |
Related to | |
Other References |
No scenario is added to this Content OP.
This revision (revision ID 5501) takes in account the reviews: none
Other info at evaluation tab